株式会社エイシスのプレスリリース
二次元コンテンツのダウンロード販売サービス『DLsite』( https://www.dlsite.com/ 株式会社エイシス、所在地:東京都千代田区、代表取締役:明石耕作)は、作者の許諾を得たマンガ作品について誰でも翻訳をおこなえる新サービス「みんなで翻訳」を展開しています。
サービスを利用して生み出された約300の翻訳作品を、12月21日より販売開始いたしました。
今後も、新たな翻訳作品の販売を随時開始する予定です。
「みんなで翻訳」
https://www.dlsite.com/home/works/translation
株式会社エイシスが運営する『DLsite』 https://www.dlsite.com/ は1996年にサービスを開始した日本最大級の二次元コンテンツのダウンロード販売サービスです。
マンガやインディーゲーム、ボイスドラマ、ASMRなど、国内のクリエイターが手掛けた44万点(2021年10月末時点)を超える作品をダウンロード販売しています。
日本で生まれたマンガを世界中のユーザーに届けるために、DLsiteは「みんなで翻訳」をスタートいたしました。
作者の許諾を得たマンガ作品を、「みんなで翻訳」の翻訳者が英語や中国語、韓国語に翻訳し、完成した翻訳作品をDLsiteで販売、その収益を作者と翻訳者に分配する取り組みです。
取り組みの発表以降、多くの方にご賛同をいただき、作品の翻訳許諾や、翻訳者としてのご登録とご活動、今後へのご期待の声などをいただいてまいりました。
12月21日より、翻訳とDLsiteによる審査が完了した約300の翻訳作品の販売を開始いたします。
「みんなで翻訳」販売中の翻訳作品
https://www.dlsite.com/home/works/translation
この度発売する作品の言語の内訳は、英語翻訳15%、中国語・簡体字翻訳38%、中国語・繁体字翻訳20%、韓国語翻訳27%となっています。
翻訳希望のエントリー数は1200件を超えており、現在も多数の作品翻訳が進行しています。
今後も、「みんなで翻訳」による作品を続々と発売予定です。
DLsiteはクリエイターさん、翻訳者さん、ユーザーさんといったコンテンツを愛する様々な立場の方をつなぐ架け橋となり、魅力的なマンガ作品を世界に届けるとともに、コンテンツ業界の盛り上げに貢献できるよう力を尽くしてまいります。
- 「みんなで翻訳」作品の発売を記念して、クーポン配布中!
「みんなで翻訳」の翻訳作品は、元となった日本語の作品と同様にDLsiteでご購入をいただけます。
海外ユーザーはもちろんのこと、国内で英語や中国語などの勉強をされている方にも楽しみながら海外言語に触れていただけるコンテンツとなっておりますので、日本語の作品とあわせてぜひご注目ください。
「みんなで翻訳」の翻訳作品発売を記念して、30%オフクーポンを特設ページで配布しています。
クーポンは獲得後7日間ご利用いただけます。
期間中、どなたでも、何回でもクーポンをご利用いただけます。
クーポンの受け取りはコチラのページから
https://www.dlsite.com/home/works/translation
- みんなで翻訳 概要
サービス名称 みんなで翻訳
対応言語 英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語
販売中作品 約300作品
翻訳許諾の取得作品 約3,800作品
翻訳者数 約1,200名
翻訳希望エントリー 約1,200件
※数値はいずれも2021年12月時点。
※「みんなで翻訳」は、翻訳者1人ひとりが、翻訳許可の下りている作品群から翻訳したい作品を選んで翻訳エントリーを行う仕組みを採用しています。1つの日本語作品に対して、複数の翻訳者からエントリーが集まった場合には、それぞれの翻訳作品を併売いたします。
「みんなで翻訳」では、引き続き
・ご自身のマンガを世界に届けたいクリエイターさん
・「好きな作品を翻訳して応援したい」「翻訳技能を活かして収益を得たい」と考える翻訳者さん
それぞれのご参加をお待ちしております。
ご興味をお持ちの方はぜひ、下記ページをご確認ください。
●「みんなで翻訳」 作品の海外販売にご興味のあるクリエイターの方向けページ
https://www.dlsite.com/home/guide/circle/trans
●「みんなで翻訳」 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語への翻訳活動にご興味がある方向けページ
https://www.dlsite.com/modpub/lp/overseas/translator/
●「みんなで翻訳」PV
https://youtu.be/z6dpAIoJ9LE